当前位置:剑桥国际 > 学校介绍 > 热点关注 > “黑匣子”将用于欧洲公交车(双语)

“黑匣子”将用于欧洲公交车(双语)

来源:英语点津 | 时间:2010-07-22 11:03 | 浏览次数: [收藏] [挑错] [推荐] [打印]

雅思考试初级班 白班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
商务英语初级班 周末班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
口语自由人中级 循环班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
“黑匣子”将用于欧洲公交车(双语)

   


 

    为了在未来十年内将道路交通死亡人数减少一半,欧盟最近提出了一系列道路安全行动计划,其中包括建议在公交车、出租车以及货车上安装功能类似飞机“黑匣子”的行驶数据记录器。这种“汽车黑匣子”不仅可以记录汽车行驶中的状态,同时还能记录司机的各种操作。这样,在事故发生后能够帮助警察找出事故真相。对于此项提议,有人担心会被强制安装“黑匣子”,也有人表示此举同时也增加了政府的监控范围。欧盟方面回应表示,不会强制车主安装,同时声明“黑匣子”可以帮助驾驶员澄清事故责任,能够有效解决事故争议。除提议安装“汽车黑匣子”以外,欧盟的道路安全行动计划还包括,强制所有车辆安装电子稳定程序以及为公交车和货车安装自动刹车系统等。
Buses, taxis and lorries could be fitted with aircraft style “black boxes” under European Commission proposals to boost road safety.

The Commission, which has set a target of reducing road deaths by half over the next decade, wants to examine putting the devices into commercial vehicles.

Proposals for what are known as “event data recorders” were included in the Commission’s latest Road Safety Action Plan.

As disclosed in the Daily Telegraph last year, the Commission has already spent £2.4 million on examining how the technology would work in a scheme known as “Project Veronica”.

The black boxes could be used to help police piece together what happened following an accident. They could, for example, detect whether a car has braked suddenly or swerved.

In a statement, the Commission said its officials would examine "the added value of developing and installing event data recorders in particular on professional vehicles, to improve technical investigations and analysis of accidents".

The Commission’s readiness to spend more money on examining the technology has triggered fears that they could be made compulsory in all cars.

But this was denied by the Commission.

Opponents of the use of black boxes have warned their introduction would lead to the further growth of the surveillance state

Supporters of the scheme say it would help drivers involved in an accident prove they were not to blame for a collision.

“Drivers should not be concerned about in-vehicle data recorders. If used properly, they can help to prove a driver’s innocence in disputed cases”, said Robert Gifford, executive director of the Parliamentary Advisory Council for Transport Safety.


责任编辑:eric.wang
    声明:

        以上信息收集自互联网,如果您是本文的作者且不愿意被剑桥国际英语收录文章请发邮件告诉我

    们,我们会立即删除掉您的文章。

上一篇:英国成欧洲最欢乐的国度(双语) 下一篇:3D版将完成“德州电锯杀人狂”最后使命

查看:“黑匣子”将用于欧洲公交车(双语)的相关文章

本文关键词: 双语

关于我们 | |诚聘精英 |我的优势 |教学制度 |商务合作 |企业培训 |老师加盟 |网站地图 |百度新闻 |联系我们

剑桥国际英语:为您提供北京剑桥雅思培训剑桥商务英语培训、北京英语口语培训等英语相关服务

总校区:北京市朝阳区东三环中路39号建外SOHO A座502室 报名电话:010-58690973 58693268

潞河校区:通州区后南仓8号楼(潞河中学国际教育学园对面)电话:010-5743 0095

永安里校区:建外大街12号 外贸大楼甲408室  市场部电话:010-65672995

剑桥国际(北京)英语教育 版权所有 京ICP备10004966号

剑桥国际(北京)英语教育是北京剑河国际教育咨询有限公司教育品牌之一