当前位置:剑桥国际 > 学校介绍 > 热点关注 > 墨西哥原油泄漏改变当地水域生态环境

墨西哥原油泄漏改变当地水域生态环境

来源:未知 | 时间:2010-06-18 10:35 | 浏览次数: [收藏] [挑错] [推荐] [打印]

雅思考试初级班 白班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
商务英语初级班 周末班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
口语自由人中级 循环班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
墨西哥原油泄漏改变当地水域生态环境

 


 

Dolphins and sharks are showing up in surprisingly shallow water just off the Florida coast. Mullets, crabs, rays and small fish congregate by the thousands off an Alabama pier. Birds covered in oil are crawling deep into marshes, never to be seen again.

Marine scientists studying the effects of the BP disaster are seeing some strange phenomena.

Fish and other wildlife seem to be fleeing the oil out in the Gulf and clustering in cleaner waters along the coast in a trend that some researchers see as a potentially troubling sign.

The animals' presence close to shore means their usual habitat is badly polluted, and the crowding could result in mass die-offs as fish run out of oxygen. Also, the animals could easily get devoured by predators.

"A parallel would be: Why are the wildlife running to the edge of a forest on fire? There will be a lot of fish, sharks, turtles trying to get out of this water they detect is not suitable," said Larry Crowder, a Duke University marine biologist.

The nearly two-month-old oil spill has created an environmental catastrophe unparalleled in US history as tens of millions of gallons of have spewed into the Gulf of Mexico ecosystem. Scientists are seeing some unusual things as they try to understand the effects on thousands of species of marine life.

For nearly four hours Monday, a three-person crew with Greenpeace cruised past delicate islands and mangrove-dotted inlets in Barataria Bay off southern Louisiana. They saw dolphins by the dozen frolicking in the oily sheen and oil-tinged pelicans feeding their young. But they spotted no dead animals.

"I think part of the reason why we're not seeing more yet is that the impacts of this crisis are really just beginning," Greenpeace marine biologist John Hocevar said.

The counting of dead wildlife in the Gulf is more than an academic exercise; the deaths will help determine how much BP pays in damages.

As for the fish, researchers are still trying to determine where exactly they are migrating to understand the full scope of the disaster, and no scientific consensus has emerged about the trend.

 
    海豚和鲨鱼竟出现在美国佛罗里达州海域的浅水区;鲻鱼、螃蟹、鳐鱼和其它一些小鱼成群聚集在阿拉巴马州的一个码头外;浑身沾满油污的海鸟跌入沼泽,再也没有露出头来。

    对英国石油公司漏油事件后果进行研究的海洋学家们日前观察到了一些奇怪的现象。

    鱼类和其他野生动物似乎正逃离被漏油污染的墨西哥湾,聚集到沿岸清洁的水域避难,一些研究人员认为这一趋势可能是个不好的征兆。


责任编辑:eric.wang
    声明:

        以上信息收集自互联网,如果您是本文的作者且不愿意被剑桥国际英语收录文章请发邮件告诉我

    们,我们会立即删除掉您的文章。

上一篇:美国牛人欲独自刺杀拉登(双语) 下一篇:世界杯救星-厂商推出“呜呜祖拉”滤音软件

查看:墨西哥原油泄漏改变当地水域生态环境的相关文章

本文关键词: 英语

关于我们 | |诚聘精英 |我的优势 |教学制度 |商务合作 |企业培训 |老师加盟 |网站地图 |百度新闻 |联系我们

剑桥国际英语:为您提供北京剑桥雅思培训剑桥商务英语培训、北京英语口语培训等英语相关服务

总校区:北京市朝阳区东三环中路39号建外SOHO A座502室 报名电话:010-58690973 58693268

潞河校区:通州区后南仓8号楼(潞河中学国际教育学园对面)电话:010-5743 0095

永安里校区:建外大街12号 外贸大楼甲408室  市场部电话:010-65672995

剑桥国际(北京)英语教育 版权所有 京ICP备10004966号

剑桥国际(北京)英语教育是北京剑河国际教育咨询有限公司教育品牌之一