当前位置:剑桥国际 > 学校介绍 > 热点关注 > 希拉里在中美战略与经济对话开幕式的讲话

希拉里在中美战略与经济对话开幕式的讲话

来源:未知 | 时间:2010-05-26 13:23 | 浏览次数: [收藏] [挑错] [推荐] [打印]

雅思考试初级班 白班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
商务英语初级班 周末班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
口语自由人中级 循环班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
希拉里在中美战略与经济对话开幕式的讲话

  


 

   5月24日,第二轮美中战略与经济对话在北京开幕,美国总统奥巴马的特别代表、国务卿希拉里·克林顿出席开幕式并讲话。以下是希拉里讲话全文的中英文对照。
 

SECRETARY CLINTON: Good morning. I want to thank State Councilor Dai and Vice-Premier Wang for their very warm hospitality. It is a pleasure for our entire delegation to be here in Beijing. And it is an honor to join my colleague, Secretary Geithner, and the many officials from across our government in representing the United States at this second round of the strategic and economic dialogue.

    国务卿克林顿:早上好。感谢国务委员戴秉国和副总理王岐山非常热情的接待。我国代表团的全体成员十分高兴来到北京。我与我的同事盖特纳(Geithner)部长及我国政府各部门的众多官员一起代表美国出席第二轮美中战略与经济对话,为此感到十分荣幸。

I first visited China in 1995, and I have been privileged to return since then. Every trip to China offers fresh insights and images of the dynamism of this country and its people, the pace of change, and the possibilities for the future. Back in 1995, trade between our two nations was measured in the tens of billions of dollars. Today it is counted in the hundreds of billions. Few people back then had cell phones, and almost no one had access to the Internet. Today China has the world’s largest mobile phone network, and more Internet users than any other country on earth.

    我于1995年初次访问中国,此后又很荣幸地多次前来访问。每次来到中国都使我对这个国家,对中国人民旺盛的活力,对中国的变化之快及中国未来的发展前途产生新的了解和新的印象。早在1995年,我们两国间的贸易额仅有数百亿美元,如今两国贸易额已达数千亿美元。那时,极少有人拥有手机,几乎没有人使用因特网。今天,中国拥有全世界最大的移动电话网络,使用因特网的人数高于全世界任何国家。

In 1995, both our countries signed on to the Beijing platform for action to advance equality and opportunity for women. And while there is still much to do in both of our countries, I know that Chinese women have made real progress in education, health care, and employment. Hundreds of millions of men, women, and children have been lifted out of poverty. And China has flourished in so many ways. Freer trade and open markets have created jobs in both our countries, and given Chinese consumers access to new goods and to higher standards of living.


责任编辑:eric.wang
    声明:

        以上信息收集自互联网,如果您是本文的作者且不愿意被剑桥国际英语收录文章请发邮件告诉我

    们,我们会立即删除掉您的文章。

上一篇:脚踏警车亮相英国大街(双语) 下一篇:袖珍杰克逊 引爆全场【双语】【图】

查看:希拉里在中美战略与经济对话开幕式的讲话的相关文章

本文关键词: 英语

关于我们 | |诚聘精英 |我的优势 |教学制度 |商务合作 |企业培训 |老师加盟 |网站地图 |百度新闻 |联系我们

剑桥国际英语:为您提供北京剑桥雅思培训剑桥商务英语培训、北京英语口语培训等英语相关服务

总校区:北京市朝阳区东三环中路39号建外SOHO A座502室 报名电话:010-58690973 58693268

潞河校区:通州区后南仓8号楼(潞河中学国际教育学园对面)电话:010-5743 0095

永安里校区:建外大街12号 外贸大楼甲408室  市场部电话:010-65672995

剑桥国际(北京)英语教育 版权所有 京ICP备10004966号

剑桥国际(北京)英语教育是北京剑河国际教育咨询有限公司教育品牌之一