来源:China Daily | 时间:2010-04-07 13:09 | 浏览次数: [收藏] [挑错] [推荐] [打印]
中国矿难救援史的奇迹 王家岭矿难已救出158人

周一是中国传统的清明节,人们在这一天祭奠逝去的亡灵。 Monday was China's traditional "Tomb-Sweeping Day", when people mourn their dead.
但今年清明也成为全国上下欢欣鼓舞的日子,山西王家岭矿难中,被困井下超过一周的115名矿工终于获救。 But it also became a day for national celebration, when rescuers saved 115 workers who were trapped for more than a week in the flooded Wangjialing Coal Mine in Shanxi province.
周一零时许,第一批获救的九名矿工成功升井。同日清晨,事故抢险指挥部新闻发言人刘德政向记者们表示:“这是个奇迹。” "It's a miracle," Liu Dezheng, spokesman for rescue headquarters, told reporters on Monday morning after the first nine miners were taken out shortly after midnight.
“我们坚信会有更多奇迹发生。” "We believe more miracles will happen."
中午时分,第二批获救的106名矿难幸存者被抬出。 At about noon, rescuers carried out the second batch of 106 survivors.
在央视的报道中大家注意到,一名获救矿工在升井后从被中伸出双手。 One of the rescued workers raised his hands from beneath his blanket as he was lifted from the pit on a stretcher, footage from State broadcaster CCTV showed.
为表达获救的喜悦,他鼓掌并试着握住自己的救命恩人。 The survivor clapped his hands and tried to reach for his rescuers in an expression of joy.
在电视画面中我们可以看到,这些被抬上急救车的工人们身上包裹着厚被;为防止亮光对眼睛的突然刺激,一些工人蒙着眼罩。 The rescued workers were wrapped in blankets at the scene and some of them had their light-sensitive eyes covered as they were rushed to ambulances.
救援人员们也相拥在一起,留下喜悦的泪水。 Rescuers also hugged themselves and shed tears of joy.
上一篇:留学大热:中国留英学生数量创历史纪录 下一篇:NBA、F1等词被禁 央视缘何屏蔽英文缩写
查看:中国矿难救援史的奇迹 王家岭矿难已救出158人的相关文章
【留下信息】学习顾问免费为您提供电子杂志和一对咨询指导(固定电话请写区号)
* = 必填
*您的姓名: *您的电话:

电话: 010-58693268
010-58693270
地址:北京市朝阳区东三环中路39号
建外SOHOA座 502室
邮件:admin@camriver.com
关于我们 | |诚聘精英 |我的优势 |教学制度 |商务合作 |企业培训 |老师加盟 |网站地图 |百度新闻 |联系我们
剑桥国际英语:为您提供北京剑桥雅思培训、剑桥商务英语培训、北京英语口语培训等英语相关服务
总校区:北京市朝阳区东三环中路39号建外SOHO A座502室 报名电话:010-58690973 58693268
潞河校区:通州区后南仓8号楼(潞河中学国际教育学园对面)电话:010-5743 0095
永安里校区:建外大街12号 外贸大楼甲408室 市场部电话:010-65672995
剑桥国际(北京)英语教育 版权所有 京ICP备10004966号
剑桥国际(北京)英语教育是北京剑河国际教育咨询有限公司教育品牌之一