当前位置:剑桥国际 > 学校介绍 > 热点关注 > 奥巴马国情咨文演讲稿(中英文)(10)

奥巴马国情咨文演讲稿(中英文)(10)

来源:未知 | 时间:2010-02-03 15:47 | 浏览次数: [收藏] [挑错] [推荐] [打印]

雅思考试初级班 白班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
商务英语初级班 周末班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
口语自由人中级 循环班 超低单价 剑桥国际英语教育中心
奥巴马国情咨文演讲稿(中英文)(10)

And it lives on in all the Americans who\'ve dropped everything to go someplace they\'ve never been and pull people they\'ve never known from the rubble, prompting chants of "U.S.A.! U.S.A.!  U.S.A!" when another life was saved.

The spirit that has sustained this nation for more than two centuries lives on in you, its people.  We have finished a difficult year.  We have come through a difficult decade.  But a new year has come.  A new decade stretches before us.  We don\'t quit.  I don\'t quit.  (Applause.)  Let\'s seize this moment -- to start anew, to carry the dream forward, and to strengthen our union once more.  (Applause.)

Thank you.  God bless you.  And God bless the United States of America.  (Applause.)

                                         END                   10:20 P.M. EST


奥巴马国情咨文中文稿:

各位女士、副总统拜登先生,各位国会议员、尊敬的来宾以及全体美国人民:

我们的宪法规定,美国总统需定时向国会报告国家情况。在过去220年的时间里,无论是繁荣和平时期,还是战争或危机时期,甚至即使存在激烈的冲突和战斗,历届美国总统都完成了这一使命。

这些历史时刻吸引着我们去回顾并呈现出我们的进步是不可避免的,美国一直注定会取得成功。然而,当美国股市持续了10年的牛市崩溃、盟军于奥马哈海滩登陆时,我们一直拥有的胜利曾遭受质疑。那个“黑色星期二”以及游行民众在那个流血的星期日被镇压时,美国的未来充满了不确定性。这些都是历史上考验我们的信念和美国力量的时刻。无论我们拥有怎样的分歧,是否犹豫并感到恐惧,美国最终取得了胜利,因为我们选择团结起来作为一个国家、一个民族前进。

今天,我们再一次面临着历史的考验,我们也再一次必须接受历史的挑战。

一年前,美国处于两场战争之中,经济遭遇严重衰退,金融体系处在崩溃边缘,政府深陷债务之中,我在这样的一个时刻当选了美国总统。不同政治派别的专家对我们提出警告,如果我们不采取行动,我们可能会面临第二次经济大萧条。所以我们果断而迅速地采取了行动,一年后的今天,最糟糕的暴风雨时期已经过去了。

但是,危机带来的灾难性影响还在继续,现在仍有十分之一的美国人没有工作。许多企业关闭,房屋价格下降,小的城镇和乡村受到的冲击更加严重。对那些本已很贫穷的人来说,生活变得更加艰难。

这次经济危机使美国家庭几十年来承载的重压进一步恶化。美国家庭一直面临一种重负,即他们长时间而努力地工作,但获得的报酬并无法实现为退休储蓄或帮助孩子完成大学教育。

所以,我能够了解人们现在的焦虑,这些焦虑并不是新出现的问题,而解决这些问题正是我竞选美国总统的目的所在。几年来,在埃尔克哈特、盖尔斯堡、印第安纳州和伊利诺伊州,我亲眼目睹了人们的困境,我也从每晚阅读的信件中了解了许多。最让人难过的是阅读那些孩子的来信,孩子们在信中询问为什么他们必须从家里搬出来,或者他们的爸爸妈妈什么时候才能恢复工作。

对这些美国公民以及其它一些人来说,改变的到来似乎过于缓慢。一些人已感到灰心,还有一些人甚至感到愤怒。他们无法理解为什么看起来华尔街那些不好的行为却受到了嘉奖,而普通民众努力工作却没有回报;为什么政府看起来似乎不能够或不愿意解决人们的问题;他们已经厌烦了党派分歧、叫喊和卑劣的争斗。

所以,我们面临着巨大而艰难的挑战。美国人希望看到的、也是他们应该看到的,是我们所有人,无论民主党人士还是共和党人士,能够解决我们之间的分歧,克服我们两党之间已近乎麻木的偏袒,那些为我们投票使我们今天能够站在这里的人们,他们拥有不同的背景和信仰,但他们所担忧的也和我们一样。他们都持有共同的愿望,即一份能够获得薪水支付帐单的工作,一个能够在生活中不断进步的机会,最重要的是,能够有能力为他们的孩子提供更好的生活。

知道他们还共同拥有什么吗?那就是面对逆境顽强的韧性。在经历了几乎是美国历史上最困难的一年后,他们仍然忙于建造汽车、教育孩子、开展生意以及回到学校读书,他们为小社团提供辅导并帮助邻居,正如一位女性民众给我的信中写道:“我们对当前感觉担忧但同时也充满希望,我们在努力奋斗并被鼓励。”


责任编辑:admin
    声明:

        以上信息收集自互联网,如果您是本文的作者且不愿意被剑桥国际英语收录文章请发邮件告诉我

    们,我们会立即删除掉您的文章。

上一篇:史上最牛的世博汉语批注 下一篇:英国留学住宿问题解决

查看:奥巴马国情咨文演讲稿(中英文)(10)的相关文章

本文关键词:

关于我们 | |诚聘精英 |我的优势 |教学制度 |商务合作 |企业培训 |老师加盟 |网站地图 |百度新闻 |联系我们

剑桥国际英语:为您提供北京剑桥雅思培训剑桥商务英语培训、北京英语口语培训等英语相关服务

总校区:北京市朝阳区东三环中路39号建外SOHO A座502室 报名电话:010-58690973 58693268

潞河校区:通州区后南仓8号楼(潞河中学国际教育学园对面)电话:010-5743 0095

永安里校区:建外大街12号 外贸大楼甲408室  市场部电话:010-65672995

剑桥国际(北京)英语教育 版权所有 京ICP备10004966号

剑桥国际(北京)英语教育是北京剑河国际教育咨询有限公司教育品牌之一